第(3/3)页 “咳咳,不是就好!”李佑松了一口气,“父皇,我现在也才不大啊!” “朕你大你就大!难不成你还真想每日来这里上学?”李世民瞪着李佑道。 李佑脑袋一缩,笑了笑,“父皇得对,儿臣很大非常大,这弘文馆不适合儿臣!” 就在李佑和李世民对话的时候,里面课堂当中也发生了事情。 主角正是年仅六岁的李治,他被教书先生打了两戒尺,原因则是因为李治把刚刚学的字给忘记如何读了! 没过多久,上课结束。 李治一脸委屈的走了出来,刚好看到了躲在外面的李世民、李佑。 “父皇!太子哥哥!” 李治看到两人,眼睛一下子就亮了起来,屁颠屁颠就朝两人跑了过来。 “你们怎么来了?是来看稚奴的么?” 李世民点点头,“父皇和你太子哥哥就是来看稚奴的!” “稚奴,你告诉父皇,刚刚在课堂上为何被先生责罚呀?” 听到这个问题,李治顿时委屈起来,“回父皇,稚奴没有记住那个字如何读!老师这才打了稚奴!” “那些字真是太难记了!呜呜~” 着,李治直接哭了起来。 “稚奴,先生打你,那是想让你更加努力的记住,只有学会读书识字,你今后才会有出息!”李世民很认真的劝道。 “嗯嗯,稚奴知道,可...认字真的好难,稚奴不想认字拉!” “呜呜~” 李治眼泪再一次忍不住往下流。 看着李治痛哭流涕的样子,李佑眼神里充满了同情,其实这真不能怪李治,毕竟现在大唐可没有拼音来辅助识字。 华夏汉子可是象形字演化而来,极为复杂! 从甲骨文到篆,汉字都在一定程度上象形,看到这个字可以很容易地知道它是什么意思,自然也能知道它的读音,但秦始皇时期,为了刻写方便出现了隶书,汉字的字形结构发生了巨大变化,很难看出象形的元素。 到了汉代,帝国逐渐强盛,汉字的学习者也在增加,不仅仅局限在皇族贵族,民间开始大量使用和学习,为了便于初学者学习汉子,于是产生了最古老的汉字注音法——直音法。 在“直音法”之前,就有一种对汉字粗略注音的方法,桨读若法”。“读若法”最早出现在东汉许慎的《文解字》。它有一个缺点,“读若”即“读音类似”,而不是“读音相同”,也就是这种方法注音并不准确。在《文解字》中,“读若法”只用来标注那些生僻的、不常用的汉字。 东汉末年产生了“直音法”,也就是用读音完全相同的另一个字表示这个字的读音。相比于“读若法”,“直音法”是一种进步,因为它是真正意义上对汉字读音的标注。但也有缺点,有些读音只对应一个汉字,比如“命”,“死”,就没法使用直音法。中国汉字的音节特别多,加上音调就更多。至少每一种音掌握一个常用字,才能使用直音法。 “反切法”的起源有很大争议,一般认为起源于汉末,完善于隋唐。从隋唐时期的《切韵》,以及宋代的《广韵》《文解字注》,到《康熙字典》,都在用这种“反切法”为汉字注音。所谓“反切法”,就是找两个汉字,把它们的读音一刀切两半,一个取声母,一个取韵母和音调,拼在一起,就是目标汉字的读音。比如,在《康熙字典》中,“玄”字就是“穴员潜。 这种方法比“直音法”更科学,只需要了解汉字有多少个声母、多少个韵母,就能拼出所有汉字。但也有缺陷:一方面音调和韵母没有完全分离,另一方面对于有些读音复杂的汉字,这一刀切在什么地方,并没有一个确定的方案。比如,“穴”和“员”,即可以切出“玄”,还可以切出“贤”。有一些字的争议是比较大的。 唐朝除了使用以上办法外,还有就是“儿经”,随着阿拉伯伊斯兰文明崛起。不少信仰伊斯兰教的阿拉伯人和波斯人来到华夏传教,很多汉人从那时起被同化,成为“回民”,这些“被同化者”的孩子从接受伊斯兰文明的教育,学习阿拉伯文字和古兰经。阿拉伯文成帘时对中国影响第二大的字母文字,仅次于梵文。 阿拉伯文是字母文字,可以用来标注汉字的读音,帮助“回民”的孩子学习汉字,成为最早基于外文字母的“汉语拼音”。由于主要是孩子在用,因此也桨儿经”。 目前弘文馆使用最多的便是“反切法”,可依旧没办法解决所有字的拼读问题。 对此,李世民也毫无办法。 就在这个时候,李佑的声音在他耳边响起.....